Black Mirror
Har du någonsin haft känslan av att något inte står rätt till, men att du inte kan sätta fingret på vad? Eller att du känner
När det kommer till just illegala hemsidor med swesub är valen få, tidigare fanns Swefilmer och Dreamfilm för att hjälpa en titta på en film eller serie tillsammans med svensk text.
Swesub filmer kan göra det väldigt lockande att titta på en streaming hemsida som Swefilmer eller Swesubs. Detta i fall att man är i behov av undertexter, och inte har lusten eller möjligheten att betala för ett abonnemang på Netflix, Cmore eller Viaplay.
På hemsidor som Swefilmer och Dreamfilm kan det dock vara vanligt att undertexterna hamnar i osynk eller är felaktigt översatta eftersom att de hemsidorna inte är av lika bra kvalite.
Swesubs är då man översätter en film eller series text för att anpassa det till tittaren. Vilket i det här fallet är svenska subtitles.
Det är väldigt användbart för de som inte kan engelska så väl, barn som försöker lära sig mer, om ljudet är dåligt eller såklart om man är döv.
Många hemsidor använder sig av det både lagliga och olagliga. I den här artikeln fokuserar vi på en olaglig sida vid namn Swesub.
Många lagliga hemsidor har valet att lägga till svenska subtitles till en serie eller film man kollar på.
Netflix, Cmore och Viaplay är alla hemsidor som har det alternativet vilket är extremt bra för deras företag och för deras tittare.
Man kan enkelt sätta på svenska subtitles på den serie eller film man kollar på via deras inställningar, det går på endast några knapptryck och sekunder.
Svenska subtitles på serier och filmer är väldigt användbara då det finns många som inte kan engelska så pass bra att de kan titta på en film helt utan någon form av översättning.
De här personerna kanske vill lära sig mer och bli bättre på språket och svenska subtitles till filmer och serier kan då vara till stor hjälp.
Det finns även de som är döva och då inte kan höra vad karaktärerna i serien/filmen säger och då kommer undertext till stor hjälp för dem.
Det finns även ett alternativ att själv lägga in sina egna svenska subtitles till en serie eller film man har laddat ner.
Det är såklart en liten längre process men många olika streaming hemsidor som Dreamfilm erbjuder det.
Man kan själv gå in på diverse hemsidor som erbjuder svensk textning, för att sedan söka vidare efter den text man vill ha, till just den serie eller film man vill titta på. Man laddar ner filen med svenska subtitles och får sedan lägga in den i samma mapp som man har sin film/serie.
Det kan bli osynkroniserat beroende på hur de subtitles man har laddat ner är synkroniserade med själva ljudfilen. Man måste alltså hitta en fil som erbjuder en synkroniserad version.
Det är vanligt att många använder sig av sådana hära tjänster även fast det tar mycket tid och kanske skulle vara lättare och enklare att inte behöva gå igenom den processen varje gång man vill titta på något.
Har du någonsin haft känslan av att något inte står rätt till, men att du inte kan sätta fingret på vad? Eller att du känner
När aspirerande komikern Arthur Fleck upplever lite för många motgångar i livet så bestämmer han sig för att släppa masken och visa världen den joker
I denna tillämpning av Anthony McCartens halvfiktionella teaterpjäs om tidigare påve Benedikt XVI och kardinalen Jorge Mario Bergoglio behandlas ett tungt ämne på ett lättsamt
Den ofrivilliga superhjälten Aquaman tvingas axla ett ansvar som till synes är större än han själv. Som en del av DC Comics stora katalog av